لقد انطلق المركز في تنظيمه لهذه الندوة من مبدأ أن تبني اللغة العربية كلغة للتخاطب في وسائل الاتصال الحديثة وفي البحث العلمي هو مشروع قومي حضاري من شأنه أن يرسخ الهوية العربية ويؤدي الى نهضة علمية وفكرية. ولهذا يصبح من الضروري والملح إنشاء مؤسسة عربية للترجمة تعمل على امتداد الوطن العربي، وتكون جزءاً لا يتجزأ من المشروع النهضوي الحضاري العربي.
قراءة و تحميل كتاب إشكاليات ترجمة معاني القران الكريم - د محمود العزب PDF مجانا
قراءة و تحميل كتاب تحديات ترجمة اللهجات المحلية و العاميات الأمثال الشعبية الجزائرية أنمودجا - حسيبة سلام PDF مجانا
قراءة و تحميل كتاب واقع المصطلح العلمي بین الترجمة والتعریب ترجمة المصطلح الطبي من الفرنسیة إلى العربیة PDF مجانا
قراءة و تحميل كتاب الترجمة الاستشراقية في التراث الإسلامي التلمساني .. ترجمة مقتطفات من دفار تلمسان لكاترين روسي أنموذجا - سعيد طهراوي PDF مجانا
قراءة و تحميل كتاب في فن الترجمة .. بين العربية والإنجليزية - عبد المحسن إسماعيل رمضان PDF مجانا
قراءة و تحميل كتاب مرشد المترجم إلى أصعب الكلمات الشائعة في اللغة الإنجليزية - محمد عناني PDF مجانا
قراءة و تحميل كتاب ترجمات القرآن إلى أين ؟ - زينب عبد العزيز PDF مجانا